全國翻譯委員會成立十周年 陳傑豪:儘管科技能加快翻譯 但仍需人工把關

2024-03-27

科技和人工智慧迅速發展,但這不能取代翻譯人才。政府接下來將多管齊下,進一步壯大本地的翻譯社群。

這包括:培育更多翻譯人才,尤其是了解本地語境的翻譯工作者;更善用科技來提高翻譯的質量和效率;以及培養國人對翻譯的興趣,尤其是年輕人。

今年是全國翻譯委員會成立十周年。也是委員會主席的通訊及新聞部高級政務部長陳傑豪同媒體分享委員會未來十年的發展計劃時說,儘管使用科技能加快翻譯工作,但仍需要人工把關,以確保翻譯內容的準確度和符合本地多元文化的語境。因此,我國對翻譯人才的需求會越來越高。

此外,翻譯工作不再只集中在媒體工作或學術與商業活動,科技領域也需要這類人才,例如開發翻譯應用、多語言的電玩等。

陳傑豪說,委員會今年將開展交流活動,收集各方的反饋,以便為我國翻譯領域制定未來十年的發展策略。

陳傑豪也說,全國翻譯委員會自2021年推行民譯達計劃以來,已有超過2000人加入。他希望有更多人加入,為提升本地的翻譯水平盡一份力。


相关文章

  • 歷來最高獎金份額!幸運兒一注獨贏1312萬多多大獎
  • 美芝路公寓命案:嫌兇夜總會當媽媽桑 相信被死者包養
  • 7人死亡,6815人染病,無特效藥,新加坡新一波病毒高峰期來襲!
  • 強撫乘客大腿 逼摸生殖器 私召車司機被判監打鞭
  • 政治觀察員:選擇顏金勇擔任副手 讓人意外
  • 青年性侵八名少女一人成孕 受害者最小13歲
  • 李顯龍:小國大外交
  • 【新聞人物】從工程師到副總理 顏金勇:我不是老齡化部長
  • 有可能發生的特朗普2.0 未來或給新加坡帶來哪些難題?
  • HDB網站開放讓民眾買賣組屋好處多多 房屋經紀會飯碗不保嗎?
  • 國大醫院與私人領域合作 提供先進癌症診斷測試
  • 李顯龍:小國大外交