个人而言,我从在武装部队的经历中获益良多。我结识并了解了来自各行各业的同袍,学会了如何团队合作、如何领导和关怀部下,承担指挥责任。这些经验在政府工作中极为宝贵,并伴随我一生。
同样持久的是与那些曾与我并肩作战的战友们建立的友谊和联系。其中包括在视频中慷慨而热情发言的朱维良中将、Chan Jwee Kay上校、Mukhtiar Singh中校、Lim Puay Sia军士长。他们和许多其他人曾指导我、指导我、支持我,在必要时纠正我,成为了我亲密的朋友和终生的战友,我对此深感感激。每当遇到老战友,或有人走到我面前说:“先生,我曾在某某单位和某某营是您的兵,虽然那个营不复存在,但我还在这里”,或者说:“我们在1970年代在同一个营地服役,我不在您的单位,但我们在同一个营地待过,我认识您。”这总是让我感到温暖。这意味着他为自己在武装部队中的服务感到自豪,为曾认识我并与我共事感到自豪,我们之间有着一种无形而强大的纽带,将我们永远联系在一起。我为武装部队以及我们的战友情谊感到骄傲。我们的心绪回溯到那些岁月,回忆起我们经历的训练演习、克服的困难和挫折,以及那些我们至今仍感到自豪的成就。
我的经历并不是独一无二的——这是我们所有穿上军装的人共同经历并珍惜的宝贵体验。这种战友情谊和自豪感正是国家服务对我们作为新加坡人的身份和社会凝聚力如此重要的原因。这也是为什么几代新加坡人支持他们的儿子服兵役,积极参与保卫国家的原因。这使得武装部队成为一个新加坡人全心认同的国家机构。
武装部队必须始终保持新加坡人民的信任和支持。履行国家服务责任是一项沉重的承诺——两年的全职服役,以及之后许多年的战备国家服务人员职责。政府将确保我们的人员得到良好的装备、培训和领导;武装部队将确保他们的安全,并提供积极的国家服务体验;新加坡人民将为我们的军人感到自豪,并给予你们充分的道义和实际支持。我们将全力支持你们!
如果没有我们的军人付出的辛勤工作和牺牲,也没有他们的家人和新加坡人民的强力支持,我们不可能建立一个强大的武装部队。没有强大的武装部队,新加坡也不会享有近六十年来的和平与进步,更不会与邻国保持如此稳定和友好的关系。我们彼此尊重,相互欣赏,这也是我们成为朋友的原因。这就是为什么每年在武装部队日,我们都会铭记并尊敬那些为建设和服务武装部队做出贡献和牺牲的人们,使新加坡能够走到今天。我想对所有过去和现在的军人说一声:非常感谢你们!
结论
展望未来,我们面临的是一个日益动荡和危险的世界。60年前,我们无法预测会享有如此多年的和平与安全。这一美好的结果,不仅归功于武装部队和我们的全面防御,也因为我们幸运遇到了亚太地区的稳定,以及战略形势使得一个小而脆弱的国家能够通过自身的努力生存和发展。
今天,我们当然不能自信地预测接下来的60年会像过去60年那样平静。我们也不能假设未来的事件会像之前那样顺利和平。虽然我们希望一切顺利,但我们必须为最坏的情况做好准备。我们绝不能自满或措手不及。我们必须继续为自己挺身而出,保持我们的防御力量强大而准备充分,并与友好的邻国合作,共同维护区域安全。这要求我们拥有一支在国内外都受到尊重的可信赖的武装部队,并且得到我们所保护的人民的强力支持。
各位士兵、海员、飞行员以及武装部队的守护者们,
武装部队誓词中写道:“我们将以生命保卫国家的荣誉和独立。”近60年来,武装部队一直践行这一誓词。新加坡人能够安稳地入睡,因为武装部队的男女们在默默守护,时刻保持警觉。如今,武装部队比以往任何时候都更加需要保持战备状态。我们依赖于你们以及未来几代的军人继续履行这一神圣的任务,保卫我们称之为家的国家。
在此,我祝大家武装部队日快乐。前进吧,新加坡!
以下是英文质询内容:
Minister for Defence, Dr Ng Eng Hen,
CDF, Vice Admiral Aaron Beng,
Distinguished Guests,
Men and women of the SAF,
Ladies and gentlemen,
A very good evening to all of you,
I thank MINDEF and the SAF for inviting me to join you on this wonderful evening. I am very glad to be back in SAFTI MI today, celebrating the SAF Day Dinner with all of you. I am very happy to see so many familiar faces, including old comrades now quite long retired, who served with me many years ago. I also thank the SAF for doing me a great honour tonight. I am very moved by the video you made, and the remarks which the Defence Minister generously delivered earlier. It is more than I deserve.
Growing the SAF through the decades
The SAF story parallels the Singapore story. When Singapore found itself an independent nation on 9th August 1965, it started off with very little. The SAF too started off with precious little. Just two infantry battalions, two wooden boats, and no air force. Konfrontasi was still ongoing, relations with Malaysia and Indonesia were difficult. The continued presence of British forces in Singapore, securing our safety, was uncertain, with London under fiscal pressure to withdraw from east of Suez.