2025年1月7日,新加坡國家發展部長李智陞在國會書面答覆 非選區議員潘群勤 有關引入無煙HDB組屋的可行性相關問題。
以下內容為新加坡眼根據國會英文資料翻譯整理:
潘群勤(非選區議員) 詢問國家發展部長:
建屋局(HDB)是否已研究引入無煙HDB組屋的可行性,即在這些組屋內,即使在住戶家中也禁止吸菸,以便非吸菸者可以選擇居住在無菸環境的鄰里中?
李智陞(國家發展部長):建屋局(HDB)尚未考慮推出禁止在住戶家中吸菸的無煙HDB組屋。關於如何應對住家內的二手菸問題,國會已進行了廣泛討論,其中包括調查和執行此類禁令的實際挑戰。在缺乏可行且有效的執法手段的情況下,即使設立了無煙組屋,住戶在家中吸菸的情況仍可能發生。
HDB將繼續支持國家環境局(NEA)的倡議,鼓勵吸菸者履行社會責任,體諒周圍的人,包括家人和鄰居。如果收到鄰近單位的二手菸投訴,相關機構將聯合向該住戶發出勸導通知,提醒吸菸者體諒鄰居,並強調二手菸的危害。
受影響的住戶應嘗試與鄰居溝通,尋求雙方都能接受的解決方案。如果無法達成共識,他們可以向基層領袖尋求幫助,或前往社區調解中心(Community Mediation Centre)進行調解。若爭議仍未解決,受影響的住戶可作為最後手段,向社區糾紛調解法庭(Community Disputes Resolution Tribunal)提出訴訟。
以下是英文質詢內容:
Ms Hazel Poaasked the Minister for National Development whether HDB has studied the feasibility of introducing non-smoking HDB blocks where smoking is not allowed even inside the homes, to give non-smokers the option of living amongst non-smoking neighbours.
Mr Desmond Lee: The Housing and Development Board (HDB) has not considered introducing non-smoking HDB blocks where smoking is disallowed within homes. The approach to tackle second-hand smoke in homes had been discussed extensively in this House, including the practical challenges of investigating and enforcing against smoking in homes. Without feasible and effective means of enforcement, smoking within homes could still arise even within dedicated non-smoking blocks.
HDB will continue to support the National Environment Agency in its efforts to urge smokers to exercise social responsibility and be considerate towards those around them, including family members and neighbours. If there is feedback on second-hand smoke from a neighbouring flat, a joint advisory by agencies will be issued to the flat to advise smokers to be considerate to their neighbours and emphasise the harmful impact of second-hand smoke.
Affected parties are encouraged to engage with their neighbour and try to reach a compromise that works for everyone. If they are unable to do so, they can approach grassroot leaders for assistance or attempt mediation at the Community Mediation Centre. If the dispute remains unresolved, the affected parties can consider filing a claim with the Community Disputes Resolution Tribunal as a last resort.
未完待续,请点击[下一页]继续阅读
{nextpage}CF丨翻譯
CF丨編審
新加坡國會丨來源
新加坡國會丨圖源