当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

2022-07-30     缘分     58967

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

对于初来乍到的留学生来说,新加坡式英语可能是一种文化冲击。那不羁的奇妙发音,带着中文的亲切感,却让人无法破解。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

实际上,Singlish是一门集马来语、淡米尔语、中文和方言之大成的新语言,天呐,Singlish混血了这么多地方,难怪我听不懂。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

那今天小助手就给大家介绍一些常见的Singlish俚语,我们一起入乡随俗来学习这一门所有国际学生都耳濡目染的附加学科吧!

1. Pai seh

一个福建短语,字面意思是“不好意思”,通常用表达既抱歉又尴尬的心情。

例子:

A:一会儿一起去吃饭啊?

B:下次一定,我妈做了我的饭了,Pai Seh……

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

2. Yaya Papaya

适用场景:指傲慢自大的人。

Yaya在Singlish中就有指自大的意思,加上“papaya”(木瓜)是因为它押韵,并且有一种嘲讽的感觉。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

3. Wah lau eh

福建话,字面意思是“我的父亲诶”,通常用来表达惊讶或失望。

例子:

A:我昨天看到你男友跟另外一位女生的逛街。

B:Wah Lau Eh?!

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

4.Jialat

这个词一般用以描述悲剧性或灾难性的情况,Jialat的直译其实是是福建话的”消耗能量”,现在口语中运用可以等同于“糟糕了或完蛋了”的意思。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

5. Siao

一般用在需要感叹的场景。

Siao中文直译就是疯了的意思,一般直接用就好。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

6. Siam Lah

如果有人挡道,而且屡教不改时可以说Siam Lah。

这个短语的意思是“闪开/让开啦”,听起来有点粗鲁,不过是真有效果。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

7. Win Liao Loh

当朋友要做什么不可思议的事情的时候,你可以说Win Liao Loh。

中文意思是“我服了你了”,感觉是很诙谐的日常俗语了。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

8. Eye power

用来形容那些只是看着别人做事而不去帮助别人的人。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

9. Stylo Milo

Stylo Milo描述一个人很有型或者做了一件非常酷的事情。

Milo是新加坡的国民饮料,男女老少都爱喝,在这里的活用真是让人感到生动又有创意。

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

9. Pokkai

形容在月底前花光了所有的零用钱或薪水,变得身无分文。

例子

A: 我们去吃海底捞吧!

B: Sorry bro, I pokkai, pay haven’t come in.

当留学生遇上坡式英语,你听得懂meh

未完待续,请点击[下一页]继续阅读