注*:对照《李光耀回忆录》英文版,这段引言的官方中文翻译很不到位,不揣浅陋,尝试重译如下,希望有助于阅读拙文,附上英文原文,以资参考:
I was not anxious to work up this issue, but the problem was not going away. The (SCCC) had decided to bring the (‘blood-debt’) to a head, and as I was planning to hold elections just before Malaysia Day, I had to press its demand, whatever the consequences in terms of Japanese investment.
我不想炒热这个课题,但是这个问题挥之不去。由于我计划在马来西亚成立前举行大选,中华总商会决意把追讨“血债”追究到底,我必须顺应他们的要求,不管日本投资会出现什么后果。
(稿件内容及作者观点仅代表个人,不代表本媒体立场,文责自负)
编辑:VV