新加坡文化獎得主小說被翻譯成三種語文

2023-02-25

新加坡文化獎得主謝裕民的華文短篇小說《蹲向傳統或坐看現代》已經被翻譯成英文、馬來文和淡米爾文三種語文。

這是國家圖書館管理局在One Story series計劃下,第三本翻譯成我國其他官方語文的文學作品。當局早前已經將另外兩名本地作家,包括一名馬來作家和一名淡米爾文作家的作品翻譯成其他語言。

國家圖書館管理局將在下個月15日下午1點到3點,在武吉班讓公共圖書館節目區,為謝裕民的這部作品舉行交流點讀書會導讀。


相关文章

  • 不買珠寶不准離店!中國旅遊團入境新加坡後竟被困『小黑屋』…
  • 將懷孕6個月的妻子和4歲女兒勒死!與屍同床9天,新加坡一惡性家庭兇殺案......
  • 小心!這種"兼職"可能要坐牢 新加坡最新判例給所有掛名董事敲警鐘!
  • 李凱馨辱華風波延燒 《赴山海》恐砸千萬人民幣「用AI換臉」
  • 中國籍留學生涉自導自演綁架勒索 兩獅城學府回應
  • 大巴窯組屋單位疑因電池引發火患 兩人送院
  • 黃永宏呼籲政務官別用社媒反應衡量表現 網民給了他最暖「成績單」
  • 樟宜機場巨無霸級航站樓T5,最新細節流出,總理出席動土儀式
  • 史迪奇空降濱海灣花園!7米巨型滑梯免費玩