「兔gether"迎新年? 諧音能畫龍點睛也能弄巧成拙

2022-12-29

「兔gether「藝術裝置設於新加坡華族文化中心的頂樓花園。(新加坡華族文化中心提供)

「雙語諧音字」其實已經存在了一段時間,牛年裡一句簡單的「Happy New Year」就能化身為「Happy 牛 Year」,都是借著讀音相近的中英文詞彙製造「笑果」。

華文同音字眾多,為諧音字創造了條件。大家覺得「花開富貴」、「大地回春」、「心想事成」等傳統新年賀詞千篇一律,想借諧音玩轉文字,製造新意,可以理解。

問題是,近年來讓大家印象較深刻的諧音字多是「翻車」的案例,其中被人吐槽得最嚴重的相信是2018年的「開花結狗」。

「開花結狗」可能是因文案工作者沒有意識到新台兩地之間的文化差異,將台灣廣告人的創意照單全收的「結狗」,紅螞蟻曾經談過,也就不再贅述。

像「兔gether」和「Happy 牛 Year」等雙語諧音可能讓來自其他地區的華人摸不著頭腦,在本地卻找得到發揮的空間,或許是新加坡人習慣中英文雙語的緣故。

必須指出的是,這不是為我國的雙語教育點贊。相反地,一些有識之士認為,新加坡華文水平普遍低落,諧音字用多了,恐怕誤導無法辨認諧音字的觀眾,造成後者誤以為諧音字是正確的。

簡而言之,就是「我們玩不起」

為諧音字加上開關引號,或以不同的顏色或字體標出,雖能幫助讀者認出諧音字,卻可能因為平面設計的局限而難以做到。

話說回來,用得恰當的諧音字不但引起讀者共鳴,還能留下深刻印象,可說具有畫龍點睛之效。

轉載請註明來源:獅城新聞


相关文章

  • 海平面或漲1.15米!新加坡8個外島將遭海水威脅?
  • 新柔地鐵要來了!中馬跨境火車正式進入退役倒計時
  • 🇸🇬新加坡5個高顏值最美噴泉⛲️星耀樟宜、金沙商場、魚尾獅...外國遊客必打卡!
  • 新加坡銀行轉帳手續費大科普
  • 蔡瀾助理回應遺產分配:少去八卦別人隱私!新加坡財富傳承的三重密碼
  • 2025新加坡稅務優化全攻略:明晰居民身份+詳解稅種+實用節稅法
  • 尋跡東南亞 新加坡曾經對鴉片如此上癮
  • 看慣了珍珠坊熟悉的黃綠色外牆 你喜歡它紅艷艷的新裝嗎?
  • 海平面或漲1.15米!新加坡8個外島將遭海水威脅?