2025年1月7日,新加坡人力部長兼貿工部第二部長陳詩龍醫生在國會書面答覆 馬林百列集選區議員閥賀米 有關引入初級醫療計劃後客工獲得醫療服務的情況。
以下內容為新加坡眼根據國會英文資料翻譯整理:
閥賀米(馬林百列集選區議員)詢問人力部長:
(a)自2022年推出初級醫療計劃(Primary Care Plan, PCP)以來,有多少客工通過該計劃受益並獲得了初級醫療服務?
(b)人力部採用了哪些指標來衡量PCP的成功?
(c)僱主是否報告了因客工使用PCP而帶來的財務效益,特別是在減少與醫療相關的缺勤和維持生產力方面?
陳詩龍(人力部長兼貿工部第二部長)醫生:目前,有超過49萬名客工參加了初級醫療計劃(PCP)。
初級醫療計劃(PCP)為客工提供優質、可及且負擔得起的醫療服務。指定的醫療服務提供者必須遵守衛生部制定的許可和監管標準,並滿足人力部(MOM)規定的臨床服務質量和患者安全要求。供應商必須雇用能講客工母語的工作人員,翻譯醫療資料和治療計劃,以便於客工理解。診所和醫療中心必須位於客工聚集區附近,例如宿舍區。客工每次遠程醫療只需支付2新元的固定費用,每次線下就診支付5新元,以確保他們不會因費用問題而放棄就醫。
新加坡國立大學蘇瑞福公共衛生學院進行的一項研究發現,由於價格實惠、距離近且方便,初級醫療計劃(PCP)醫療服務供應商運營的醫療中心和宿舍內診所是外籍工人最常就診的地方。人力部還定期進行服務滿意度調查,迄今為止,大多數外籍工人對初級醫療計劃(PCP)及其服務表示滿意。
初級醫療計劃(PCP)通過固定的年度人頭費率,為僱主提供了成本的可預測性和透明度,並保護他們免受意外醫療帳單的影響。與普通診所的預期年度諮詢費用相比,僱主預計通過初級醫療計劃(PCP)為每位工人節省至少20%的費用。人力部將繼續與僱主溝通,收集對初級醫療計劃(PCP)的反饋,並確保以可負擔的成本提供優質醫療服務。我們敦促僱主鼓勵客工養成良好的就醫習慣,特別是預防性醫療,以長期更好地管理工人的醫療成本並提高工作生產力。
以下是英文質詢內容:
Mr Mohd Fahmi Alimanasked the Minister for Manpower (a) since the introduction of the Primary Care Plan (PCP) in 2022, how many migrant workers have benefited from access to primary care services under this programme; (b) what metrics has the Ministry used to measure the success of the PCP; and (c) whether any financial benefits have been reported by employers as a result of migrant workers' access to the PCP, particularly in terms of reducing healthcare-related absences and maintaining productivity.
Dr Tan See Leng: Currently, there are more than 490,000 migrant workers enrolled in the Primary Care Plan (PCP).
PCP provides quality, accessible and affordable care to migrant workers. Appointed medical service providers must adhere to licensing and regulatory standards by the Ministry of Health and meet clinical quality and patient safety requirements specified by the Ministry of Manpower (MOM). Providers must employ staff who can speak the migrant workers' native languages and must provide translations of healthcare materials and medical and treatment plans in such languages. Clinics and medical centres must be located in the vicinity of migrant worker catchment areas, such as dormitories. Migrant workers pay a fixed co-payment fee of $2 per telehealth session or $5 per in-person session, so that they are not deterred from seeking medical care.
A study conducted by the National University of Singapore's Saw Swee Hock School of Public Health found that the medical centres and in-dormitory clinics operated by our PCP medical service providers were the most visited by migrant workers due to their affordability, proximity and convenience. MOM also regularly performs service satisfaction surveys and, thus far, majority of migrant workers are satisfied with PCP and its services.
未完待续,请点击[下一页]继续阅读
{nextpage}PCP offers employers predictability and clarity of cost and protection against unexpected healthcare bills through a fixed annual capitation rate. With PCP, employers expect to save at least 20% when compared to the expected annual cost of consultations at General Practitioner clinics for each worker. MOM will continue to engage employers to gather feedback on PCP and ensure that quality care is provided at an affordable cost. We urge employers to encourage good health-seeking behaviours for their migrant workers, especially for preventive care, to better manage worker healthcare costs in the long term and increase productivity at work.
CF丨編輯
CF丨編審
新加坡國會丨來源
新加坡國會丨圖源