新加坡以双语教育闻名全球,但其实在中英文翻译上也曾闹过不少笑话。
比如把“聚会”翻译成“政党”,参加个圣诞节庆祝活动还要入个党?
把“充值”翻译成“收拾”,把“零钱”翻译成“更改”。地铁站怎么了?变得不可收拾!
把“防跌倒”翻译成“跌倒”,鼓励大家跌倒?
认识每一个单词,但还是不懂整句话的意思;或者是翻译出来的句子牛头不对马嘴,被人笑话。
为了鼓励大家学好双语,提高互译水平,新加坡政府也是很努力了:设立各种双语奖学金,举办各种双语比赛,这不,全国学生中英文互译比赛马上就要开始啦!
全国学生中英文互译比赛
开放报名
第48届全国学生中英文互译比赛将于8月26日(星期五)在南华中学恢复实体举行,目前已开放给各小学、中学和高中学校报名,报名截止日期为8月18日。详情可浏览新加坡中学华文教师会网站www.scta.org.sg。
比赛概况
为鼓励学生学好中英两种语文,并培养双文化与翻译人才,新加坡中学华文教师会、联合早报《逗号》和南华中学联办2022年第48届 “全国学生中英文互译比赛”。全国翻译委员会(隶属通讯及新闻部)提供支持。
全国学生中英文互译比赛是本地历史最悠久的学生比赛之一。交通部兼永续发展与环境部高级政务次长马炎庆曾在1986年获得中学组亚军,国家发展部兼外交部高级政务部长沈颖则在1991年和1993年分别获中学组和高中组冠军。
比赛规则
组别:全国在籍中小学生,分为高中、中学和小学三组。
参赛人数:中小学每组最多选派两名代表;高中组最多选派四名代表。
参赛资格:
1) 高中组:最多可选派四名学生参加,首两名参赛学生必须是新加坡公民,另外两位可以是新加坡公民或外国公民。若只派一名或两名学生参加,必须是新加坡公民。
2) 中学组和小学组:每组最多可选派两名学生参加,第一位必须是新加坡公民,第二位可以是新加坡公民或外国公民。若只派一位学生参加,必须是新加坡公民。
报名日期:即日起至8月18日止。
比赛日期:2022年8月26日(星期五)。
比赛地点:南华中学 Nan Hua High School(41 Clementi Ave 1, Singapore 129956)
比赛时间:
小学组:3:00pm – 4:30pm (1.5小时)
中学组:3:00pm – 5:00pm (2.0小时)
高中组:3:00pm – 5:00pm (2.5小时)
比赛方式:
1) 参赛者必须在规定时间内把两篇英文短文译成中文,两篇中文短文译成英文,并将一些俗语、诗词、网络常用语、时事词汇等,对译为英文或华文。
2) 参赛者必须独立完成翻译,不可使用任何通讯和参考书,例如字典或电子词典。
3) 所有参赛者必须穿着整齐校服参赛。
评委:由主办方邀请精通中英文双语的文教界人士担任。
奖项设置情况:各组录取前三名及优胜奖十名。
获奖学生获颁书券和奖杯。各组首三名所属学校皆获颁奖杯一座。
参赛者均获颁证书,以资鼓励。
颁奖典礼:2021年11月30日公布最终获奖名单。颁奖典礼将于10月21日(星期五)下午三点在南华中学举行。
报名方式:每位参赛者须单独填写在线报名表,便于主办方创建比赛账号。
各位有能力的中小学生一定要抓住机会参赛啊!如果获奖,不仅是对自己双语能力的一种认可,也是为新加坡的双语教育出了一份力呢!
转载请注明来源:狮城新闻